Literallyを使って名前の由来を説明する

水彩画風のやわらかな背景に、一本の木と本のイラストが描かれた英語学習ログのアイキャッチ画像に「literallyの使い方」のテキスト

この記事は、英語を独学で学ぶための個人的な学習ログです。
実際に自分がポストした英文を引用し、振り返り教材として使っています。

What is “Kotoba”?

Wetime Journal>The Leaves of Words”Kotoba”: Why We Learn Languages
意訳

ことば(Kotoba)とは何ですか?

💡 今日の獲得目標:it literally means ~

it literally means ~を使うと、日本の漢字語の意味を伝えたい時に使えます。
特に名前や地名の由来などの話は、日本独特の文化に関心のある外国人に喜ばれます。ゲストを迎えた時の話題作りにも重宝しそうです。

If you look at the characters, it literally means “leaves of words.”
(漢字を見ると、文字どおり「言の葉」という意味になるんです)

「それを文字どおりに見ると、〜という意味だ」

  • it:その言葉/表現
  • literally:比喩ではなく、文字どおりに
  • means:意味する

日本の地名や名前には「漢字の由来」という豊かな背景があるため、literally means を使うと、ただの固有名詞が「意味を持つ美しい言葉」に変わります。


💡 今日の獲得目標:It literally means... で名前の由来を語る

日本の漢字を説明する際、literally(文字通り)を使うと、「漢字の成り立ち」を正確に伝えることができます。


1. 地名の由来を説明する文章例

日本の地名は、その土地の風景を表していることが多いですよね。

  • Tokyo (東京)
    • Tokyo literally means “Eastern Capital.”
    • (東京は、文字通り「東の都」という意味です。)
  • Aomori (青森)
    • Aomori literally means “Blue Forest.”
    • (青森は、文字通り「青い(緑の)森」という意味です。)

2. 名字・名前の由来を説明する文章例

自己紹介のときにこれを一言添えるだけで、相手の印象に強く残ります。

  • Tanaka (田中)
    • My last name is Tanaka. It literally means “middle of the rice field.”
    • (私の苗字は田中です。文字通り「田んぼの真ん中」という意味なんです。)
  • Hana (花/華)
    • Her name is Hana, which literally means “flower.”
    • (彼女の名前はハナで、文字通り「花」を意味します。)

3. なぜ literally が必要なのか?

単に “Tokyo means Eastern Capital” と言うよりも、literally を入れることで「使われている漢字をそのまま解釈するとね」というニュアンスが強調されます。

会話のコツ: 外国人から「あなたの名前はどういう意味?」と聞かれたら、 “It’s written with two characters. The first one means…, and the second one means…” と説明した後に、 “So, it literally means…” とまとめると、完璧な説明になります。

結び

日本の「漢字」は外国人にとって非常に興味深いトピックです。 literally を武器にして、自分のルーツを英語で「再定義」してみましょう。

この記事が、あなたの名前や住んでいる場所の意味を英語で伝えるきっかけとなり、国や文化を越えた、楽しい会話につながればうれしいです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました